版規:留言請用痞客邦、Windows Live、Facebook、Google帳號、Yahoo帳號擇一登入,未留暱稱留言一律刪除。
新朋友閱讀須知,請點這邊。認識本人的「懶人包」(快速上手指南),請點這邊
2019再一次改版。

怎麼辦啊,才去上班一個多星期,我已經光顧了這地方兩次!

我真的需要勇氣餐啊?!

Steve 偉 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()

有一年,在微風廣場。

我在這邊是逛街大王。

Steve 偉 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()

新工作,真的有點.....

一言難盡,所以要減壓。

Steve 偉 發表在 痞客邦 留言(5) 人氣()

去年五月份,開始了一個新工作,到辦公室去過上班生活。

一進去就發現,裡頭有一個避之唯恐不及、惡名昭彰的小人。

Steve 偉 發表在 痞客邦 留言(6) 人氣()

台灣在著作權法施行之後,許多沒有得到授權的翻譯書籍都逐漸消失在市面上,包括我小時候看過很精采、很喜歡的兒童文學在內。長大後,我如何尋尋覓覓,始終 無法重溫舊夢。但多虧了好萊塢,由於《哈利波特》的大賣,他們又把腦筋動到兒童文學上。於是在銀幕上欣賞這些「重拍」的兒童文學,成了我回憶以及與他人分 享童年點滴的唯一方法。


Steve 偉 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

怪物電影始終有一個哲學是顛仆不破的,就是「假裝」。演員必須假裝真有其事的恐怖,編導必須假裝怪物巨大無比、打不死;而觀眾吃著爆米花配可樂,假裝這一 切都是真的,卻因為可以一眼看穿銀幕上的「假裝」,開心地哈哈笑。日本的《哥吉拉》系列電影,從頭到尾都忠於這樣的哲學,就算到了這部「告別作」也是如 此。猶有甚者,這部片更把每一吋膠捲的假裝哲學發揮到極限。

電影敘述,未來世界因為核戰污染,導致人類出現了基因突變的變種人。同時地球也因為污染過度,造成許多怪獸橫行肆虐。於是保衛地球免於怪獸蹂躪的辦法,就 是讓變種人組成的地球防衛軍,出馬對抗怪獸。然後在一個風和日麗的日子,天空出現了巨大的不明飛行物體,原來是「X星人」。他們帶來征服怪物的法寶,卻把 人類逐一洗腦。唯一不被他們洗腦的,就只有「哥吉拉」,變成怪物大戰外星人。

Steve 偉 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

很酷哦!


Steve 偉 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

史匹柏讓《星際大奇航》變得好看了!

本來我是完全不對這部改編英文科幻小說的電影有任何期望,因為它很囉唆、瘋狂,英國人的犬儒智慧與嘲諷。要知道,有些時候,精采的文字就是很難改編成一部電影,無論你用多少特效也辦不到。

妙的是,史匹柏把《世界大戰》變成了這種電影,以至於在台灣比它晚上映的《星際大奇航》,一下子就被突顯出那種莫名的優點,無厘頭又神經質的趣味,就算不斷偏離主題的劇情,也覺得很妙。為什麼?起碼當地球被外星人毀滅的時候,就是真的「毀滅」了。不廢話,夠狠。

Steve 偉 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

誰是二十一世紀的希區考克?《靈異第六感》的奈沙馬蘭,《戰慄空間》的大衛芬奇,都以作品顯示出他們的實力。不過現在角逐這個頭銜的人又多了個勁敵,請容我向您推薦:阿莫多瓦。

影片一開始就擺明了阿莫多瓦要幹的好事:虛擬與諷刺最愛造夢、成名不擇手段的的電影圈。青年才俊導演安利奎正在苦思下部片的題材,研讀社會新聞想從中找靈感(嘿,《悄悄告訴她》就是取材社會新聞),然後一位演員伊納修帶著他自己的腳本毛遂自薦。伊納修寫的劇本,敘述變性藝人莎哈啦跟童年愛慕的對象重逢,勾勒起昔日在天主教男校發生的不愉快回憶;莎哈啦不甘被當年被馬諾羅神父侵犯、與真愛無緣,決定把這段故事寫成小說,重回母校找神父算帳,要對方付一大筆遮羞費,以便拿錢跟著愛人遠走高飛。這段經歷,原來改編自他與安利奎的童年往事,自然就獲得安利奎的注意。就在安利奎籌拍這個故事的時候,兩人的愛火也重燃,從單純的導演/演員變成了情侶。但是他們的關係,再度被神父所破壞,宛若往事重演。

Steve 偉 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

為什麼「燕子窩」也能扯到「同志生活」呢?難道牠們也是Gay?

哦,不,當然不是!這是因為Mark先寫了篇〈燕子巢〉,害得我大夢初醒,哎喲,我家附近最多最多燕子跟燕子窩了!所以我就決定不干示弱,從捷運站出來走回家的十分鐘路程,狠狠地拍了很多的燕子窩。

Steve 偉 發表在 痞客邦 留言(7) 人氣()